最近堺桑潛水去了沒消息
但台灣這邊還是有動作的
(不夠不夠。。嗚嗚嗚。。堺桑快出來,希望日本那邊水面下也在籌備著什麼,不是只有大河劇喔拜託)
那就是「文․堺雅人 1」即將在今年10月發行中文版囉 (為了保證品質,延到11月了)
譯者就是那個介紹我看祕密花園,就此讓我成為堺粉至今的好盆友shinyangel
想當初堺桑在台灣知名度還不是那麼高時
我倆就這樣默默在部落格自high的寫些堺桑的消息和文章翻譯
多虧日文程度比我好狠狠狠多的shinyangel
貢獻了好多很棒的翻譯
其中不少是被我直接丟文章給她練文筆的,拍謝了哈哈
不過也因此出版社相中了shinyangel的翻譯文筆
開啟了這份和堺桑緣分的契機
當初自shinyangel聽到消息還真不敢相信
哇,第一次感覺和堺桑那麼近
在獲得堺桑經紀公司同意授權後
Shinyangel就開始她快樂卻痛苦的趕稿交稿日子XDDD
不過我相信果實會是甜美的啦
各位有日文版的朋友們
看到堺桑寫的文章用中文呈現和重新編輯是多麼感動啊
沒有日文版的朋友們
中文版就可以看得懂堺桑那奇妙的腦迴路囉
到時正式上市時多多捧場中文版喔 ^0^
詳情請參閱Shinyangel部落格
http://shinyangel.pixnet.net/blog/post/41167492
全站熱搜
留言列表