半1  

──請談談看完劇本的感想。


我沒在公司上班過,看完劇本,深深覺得在社會上工作有多麼辛苦,大家都是一路煎熬,領著公司的薪水。
剛開始我抱持著「要給上班族打氣」的心態來演出,但想一想我實在不適合說這種話。
我想我會努力詮釋,讓真正的上班族看了都覺得不矯情。


──你認為半澤是個什麼樣的人?

半澤是個很正直、堅忍不拔的人。
在職場倫理中,對的事一旦偏離,他會馬上提出並堅持己見。
無論怎麼被誤解,仍堅定自己的立場,只說對的事。
這樣的半澤很帥氣呢。
半澤說過:「要陷害我的話,我會加倍報復。」
如果不夠堅忍,這句話真的說不出口。
像我就說不出來。(笑)


──大阪的拍攝行程很辛苦吧......

這齣戲的背景是在大阪,我一直很想趕快去那裡呢。
踏上大阪,實際感受當地的空氣和氣氛,意義非凡。
所到之處聽到的盡是關西腔,輕鬆與人打開話匣子的人情味。
大阪雖說是大都市,卻和東京南轅北轍,讓人深深感受人情的溫暖。
在道頓堀,比起關心多如牛毛的畫廊,被拉麵或燒肉及其他種種美味的食物誘惑,仍要保持專注力,反倒更辛苦。


──談談與飾演妻子的上戶彩小姐合演的感想。


我們已經很久沒合作了。
那時候我就在想「未來如果能像這樣合演,該有多好呢。」,
這次能二度合作,我真的很開心。
做這種滿是銅臭味、時時不得安心的工作,
能被人狠狠臭罵一頓,對半澤來說是種救贖。
雖然一直惹太太生氣,但上戶桑很可愛,對半澤來說是強力的特效藥。(笑)
對於2人的對手戲,由上戶桑全權主導,我已經做好被唸到耳朵長繭的準備。
這齣戲清一色是男性,所以工作人員都很期待上戶桑的演出呢。(笑)


──對其他的共演者有什麼感想?


我和渡真利、近藤是同期,演起對手戲很合拍呢。
3人各有各的節奏感,湊在一起就像在合唱一樣和諧。
半澤對待分店的部屬或在家中的樣子完全不同,
能讓他卸下心防,下意識說出真心話,這兩人功不可沒。
我和壇蜜桑是第一次合作,她的演出很精采。
壇蜜桑扮演這齣戲前半段的關鍵人物,
時而神秘,時而露出人性熱情的一面,請大家多多關注。
身處道頓堀這個需要高度專注力的地方拍攝,
有壇蜜桑與我一同並肩作戰,至今仍懷有革命情感。
片岡愛之助桑飾演的黑崎則是個搶眼的角色。
雖然他是gay,但他用歌舞伎的方式詮釋,反倒很有氣質呢。


──於公於私,半澤正陷入苦戰呢。

我想戰鬥和恐懼是一體兩面。
因為害怕,所以抵抗。
雖然這齣戲是現代戲,我會懷著演時代劇生死決鬥場景的精神演出。
發生嚴重的口角、彼此盤算著時間再拔刀比劃那種壓迫感,都存在每個共演者心中。
一旦牽扯到金錢,人就會變得異常認真,什麼念頭都會冒出來。
與每個人之間的戰鬥認真投入,和其重要性,並深感水深火熱,能這樣演出實在很痛快。
對半澤這個角色而言,被逼到走投無路,雖然很苦,
但我很高興能夠親身貼近這個張力十足的角色。
儘管處境艱難,我想投入戰鬥的姿態是很搶眼的。
各位看倌有福了,用無形的刀決鬥,媲美拔刀戰鬥的緊迫感,
這個概念透過「半澤直樹」,顛覆傳統。


──請對觀眾說一句話。

這和上班族或學生身分毫無關係,現在有自己要守護的地方,
那種奮不顧身、死命守護的心境,一定能讓人產生共鳴。
雖然心想著:「沒錯。就是因為不能說,才會這麼辛苦。」,
平常對上司說不出口的抱怨,我會代大家發言,請一睹為快,
希望這齣戲成為觀眾一週的精神食糧。

 

翻譯來源:http://www.tbs.co.jp/hanzawa_naoki/interview/

感謝朋友shinyangel的翻譯

 

 

walras 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()